您现在的位置是:主页 > 网赌真人app > 儿子参与暴力活动被捕香港单亲妈妈痛斥乱港政客暴力

儿子参与暴力活动被捕香港单亲妈妈痛斥乱港政客暴力
2020-01-08 01:53   来源:  www.carrylines.com   评论:0 点击:

儿子参与暴力活动被捕香港单亲妈妈痛斥乱港政客暴力[环球网报道]香港“修例风波”至今,众多暴徒被捕,其中

  [环球网报道]香港“修例风波”至今,众多暴徒被捕,其中年轻人众多。2020年元旦当天,又有暴徒因打砸、纵火等违法行为被捕,其中包括单亲妈妈Eva(化名)的儿子。Eva事后到警署外等候被捕儿子获释,泣不成声,她痛斥“泛暴派”政客利用年轻人争选票,令年轻人前途尽毁。

[Global Network reports] So far, a number of thugs have been arrested, including a large number of young people. On New Year's Day 2020, another thugs were arrested for smashing, arson and other offences, including the son of a single mother, Eva (alias). Eva, who waited outside the police station for her son's release, wept as she lambasted \"pan-triot\" politicians for using young people to win votes to ruin their future.

  据香港《大公报》5日报道,元旦当晚午夜时分,Eva接到电话,称她19岁的儿子被捕。来电者是Eva儿子的中学老师。几经波折,Eva确认儿子被扣留在北角警署。警察起诉或释放被捕者前,可拘留其48小时,Eva则前往警署外等候。她担心儿子留下刑事案底,那是一世污点。报道称,说到这里,Eva泣不成声。

At midnight on New Year's Day, Eva received a telephone call saying her 19-year-old son had been arrested, Hong Kong's Ta Kung Pao Daily reported. The caller is Eva's son's middle school teacher. After several twists and turns, Eva confirmed that her son had been detained at the North Point Police Station. The police may detain arrested persons for 48 hours before they are charged or released, while Eva waits outside the police station. She feared that her son would leave a criminal record, which was a stain on her life. Eva sobbed, the report said.

  报道形容,2019年,Eva与儿子的关系如同经历了四季,起初是春天的和睦,夏天则因暴力活动大吵大闹,秋天逐渐互不理睬。如今儿子面临牢狱之灾,正是Eva的冬天。Eva说,若儿子留案底,她真的想死。她质问:母亲可以付出下半生维护儿子,“泛暴派”政客可以吗?

The report describes Eva's relationship with her son as four seasons in 2019, beginning with the harmony of spring and ending with violence in summer. Now his son is facing jail time, it's winter for Eva. Eva says she really wants to die if her son stays behind. She asked: can a mother give the rest of her life to defend her son, and can a \"violent\" politician?

  报道称,Eva对“泛暴派”政客大为不满,痛斥其利用年轻人的前途,做不守法的事,结果换来“泛暴派”政客口中所谓的“未来”和选票,年轻人却失去了自己实实在在的未来。她认为,“泛暴派”政客根本没能力确保游行和平进行以及控制场面,从而导致少部分人连累大部分人。

Eva was furious with the \"pan-traged\" politicians, denouncing them for exploiting their young people's futures and failing to abide by the law, in exchange for what the \"pan-tragedy\" politicians called the \"future\" and the votes for which they lost their real future. She argues that \"pan-tragedies\" politicians simply don't have the ability to ensure peaceful marching and control, resulting in a small number of people joining the majority.

  香港发生的一系列暴力冲突导致无数家庭受到影响,不只Eva,还有很多妈妈为其子女忧心。《大公报》提及,一位妈妈得悉儿子在元旦游行中被捕后,在网上发文说,一早已向儿子表明,若他参与违法暴力,绝不会去保释。她现在虽然很心痛,但要说到做到,不能再做坏规矩、纵容犯罪,希望法律能好好管教儿子。

Numerous families have been affected by a series of violent clashes in Hong Kong, not just Eva, but also many mothers who worry about their children. A mother who learned of her son's arrest at the New Year's Day parade posted an online message saying she had told her son early on that he would never be released on bail if he was involved in illegal violence. Although she is now very heartache, but to do, can no longer do bad rules, connivance in crime, hope that the law can be good discipline son.

  还有出租车司机表示,曾有一位妈妈乘客向他哭诉,无法劝阻子女到“前线”参与暴力活动,日日忧心子女受伤流血、被捕坐牢。《大公报》称,而最令父母们绝望的,或许是当子女沦为炮灰,在“泛暴派”政客眼中失去剩余价值,便被“用完即弃”。

Another taxi driver said he had been told by a mother's passenger that he could not dissuade his children from going to the \"front line\" to engage in violence and was daily worried about their children's injuries and bloodshed. Perhaps the most desperate thing for parents, according to the Gazette, is that when their children become cannon fodder and lose their surplus value in the eyes of \"pan-violent\" politicians, they are \"thrown away \".

  1日当晚,香港高级警司吴乐俊曾表示,警方1日共拘捕400人,涉及非法集结及藏有攻击性武器等,而拘捕行动仍在进行中。香港《东方日报》1日曾称,2020年是关系香港生死存亡的一年,前方充满障碍,便要披荆斩棘,不能向暴力投降,“为了香港的将来,为了整个民族的利益,香港不能再乱下去,暴乱必须尽快解决,这也是大部分香港人今年的新年愿望”。

On Monday night, Hong Kong's senior police officer, Mr Ng, said a total of 400 arrests involving illegal assembly and possession of offensive weapons were under way. The Hong Kong People's Daily said on Monday that 2020 is a year of life and death for Hong Kong, and that the obstacles ahead will make it impossible to surrender to violence.\" For the sake of Hong Kong's future and for the benefit of the whole nation, Hong Kong can no longer be in chaos.


相关热词搜索:

上一篇:张若昀表演不能解释《庆余年》给了我闯的空间
下一篇:没有了

分享到: