您现在的位置是:主页 > 十大老品牌网赌app > 特朗普北約應該把中東國家也納入進來,成立NATO-ME

特朗普北約應該把中東國家也納入進來,成立NATO-ME
2020-01-11 18:41   来源:  www.carrylines.com   评论:0 点击:

特朗普北約應該把中東國家也納入進來,成立NATO-ME由于美国近期与伊朗在中东的紧张关系,美国总统特朗普周

由于美国近期与伊朗在中东的紧张关系,美国总统特朗普周四(1月9日)建议扩大北约(NATO)成员,把中东国家也纳入进来。

U.S. President Donald Trump on Thursday (January 9) proposed expanding NATO membership to include countries in the region because of recent U.S. tensions with Iran in the Middle East.

据美国政治新闻网站Politico1月9日报道,特朗普在接受采访时说,“我觉得北约应该扩大,我们应该把中东也纳入进来。”他认为北大西洋军事联盟应该在中东接替美国,“因为这是个国际问题”。不过,特朗普并没有明确表示他会邀请哪些中东国家加入北约。

In an interview on January 9, Trump said,\" I think NATO should be expanded and we should include the Middle East,\" according to the US political news website Politico. He said the North Atlantic military alliance should replace the United States in the Middle East \"because it is an international issue \". However, Trump did not make it clear which Middle Eastern countries he would invite to join NATO.

特朗普称,他在前一天(8日)和北约秘书长斯托尔滕贝格通了电话,后者对北约东扩到中东的前景“很兴奋”。特朗普在采访中进一步表示,如果北约东扩到中东,那么美军,或者大部分美军就可以回家了。美国在中东打击极端组织“伊斯兰国”是帮了欧洲“很大一个忙”。北约如果把中东也包括进来,那么欧洲就应该继续出力打击“伊斯兰国”。

Trump said he spoke by phone the day before (8) with NATO Secretary General Stoltenberg, who was \"excited\" by the prospect of NATO expanding eastward into the Middle East. Trump further said in the interview that if NATO were to expand to the Middle East, then the U.S. military, or most U.S. troops, would be able to go home. The US's fight against the extremist group Islamic State in the Middle East is a \"great help\" to Europe. If NATO included the Middle East, Europe should continue to fight ISIS.

1月3日,伊朗伊斯兰革命卫队“圣城旅”指挥官苏莱曼尼在伊拉克巴格达机场附近遭美军无人机袭击身亡。当地时间1月8日凌晨,伊朗对伊拉克境内有美军驻守的基地发动导弹袭击。袭击后,伊朗外长扎里夫表示,伊朗只是进行了成比例的自卫行动,并不寻求局势升级或战争。

On january 3, iran's islamic revolutionary guard \"holy city brigade\" commander sulaimani was killed near iraq's baghdad airport by american drone attacks. In the early hours of January 8 local time, Iran launched a missile attack on a U.S.-based base in Iraq. After the attack, Iranian Foreign Minister Sergei Zarif said Iran had only engaged in proportional self-defense and did not seek an escalation or war.

当地时间1月8日中午,特朗普在白宫发表讲话称,伊朗此次袭击没有造成美方的人员伤亡,并宣布将对伊朗追加新的制裁。9日,美国国会众议院通过一项由民主党人主导的决议,反对特朗普未经国会授权对伊朗进行军事打击。决议后续交由共和党人占多数的参议院审议。

At noon local time on January 8, Trump said in a speech at the White House that Iran's attack did not cause casualties on the U.S. side and announced it would add new sanctions to Iran. 9(UPI)-- The U.S. House of Representatives passed a Democrat-led resolution against Trump's unauthorized military strike against Iran. The resolution was followed up by a Republican majority in the Senate.

值得注意的是,在8日的讲话中,特朗普还要求北约更多地参与中东事务。在8日讲话当天稍晚些时候,特朗普和斯托尔滕贝格通话,强调北约应该增加其在中东地区防止冲突和维护和平方面的价值。北约方面则称,斯托尔滕贝格和特朗普都同意北约可以为地区稳定和打击国际恐怖主义贡献更多力量,双方将就此问题保持密切沟通。斯托尔滕贝格还与美国国务卿蓬佩奥讨论了北约扩张的潜在可能。

Notably, in his eight-day speech, Trump also asked NATO to be more involved in Middle East affairs. Later in the day of the eight-day speech, Trump spoke to Stoltenberg, stressing that NATO should increase its value in preventing conflicts and maintaining peace in the Middle East. Both Stoltenberg and Trump agreed that NATO could contribute more to regional stability and fight international terrorism, and the two sides will maintain close communication on the issue, NATO said. Stoltenberg also discussed the potential for NATO expansion with U.S. Secretary of State Pompeo.

特朗普在采访中兴奋地对记者说,“北约,对!然后再加上M-E,中东(MiddleEast)。”特朗普用手指在空气中比划道,“你可以叫它NATO-ME,多漂亮的名字,我可会取名字了!”

'Nato, yes,' Trump told reporters in an interview. Then add M-E, Middle East. Trump compared his fingers in the air and said,\" You can call it NATO-ME. What a beautiful name. I'll take it!\"

特朗普自就任总统以来,一直认为美国在北约分摊的防务费用过高,要求其他成员国增加防务支出,并多次暗示或威胁要退出北约。而去年12月北约峰会召开前夕,法国总统马克龙在接受《经济学人》采访时爆出“北约脑死亡”之言,引发轩然大波。北约秘书长斯托尔滕贝格也不得不承认,团结性的缺失已成为北约不得不面对的问题。(本文来自澎湃新闻,更多原创资讯请下载“澎湃新闻”APP)

Since becoming president, Mr. Trump has argued that the U.S.'s share of defense costs in NATO is too high, demanding additional defense spending from other members and repeatedly hinting at or threatening to quit. And on the eve of the NATO summit in December, French President Emmanuel Macron sparked an uproar when he broke the words \"NATO brain dead\" in an interview with The Economist. NATO Secretary-General Stoltenberg also has to admit that the lack of unity has become a problem NATO has to face. (For more original information, please download the \"Surging News\" app)


相关热词搜索:

上一篇:一加OnePlusConceptOne概念机官宣后面没摄像头
下一篇:没有了

分享到: